• <ul id="smc4e"></ul>
  • <ul id="smc4e"><sup id="smc4e"></sup></ul>
    <ul id="smc4e"><sup id="smc4e"></sup></ul>
    <ul id="smc4e"></ul>
  • <ul id="smc4e"></ul>
  • <abbr id="smc4e"></abbr>
  • <strike id="smc4e"></strike>
  • 人民網(wǎng)
    人民網(wǎng)>>四川頻道

    樂山推出雙語美食地圖和菜單

    2025年05月05日07:45 | 來源:四川日報(bào)
    小字號

    原標(biāo)題:樂山推出雙語美食地圖和菜單

      “英語菜單,讓我輕松點(diǎn)餐。”“五一”假期,樂山200多家美食商家推出中英文菜單,吸引不少外國游客聞香而來。

      5月2日,樂山市市中區(qū)各大美食街區(qū)打擁堂,其中不乏境外游客。他們一邊走,一邊翻閱中英雙語美食地圖,街頭“尋味”。鞠婆婆綿綿冰、九妹鳳爪等知名特色小吃店,門店均有中英文菜單,上面印有美食圖片、標(biāo)注了菜品英文名稱。據(jù)統(tǒng)計(jì),假期前兩日,樂山市市中區(qū)接待入境游客量同比增長233%。

      “我們在調(diào)研中發(fā)現(xiàn),很多外國游客看不懂中文菜單,翻譯器也很難清楚表述每道樂山菜究竟是什么。”樂山市市中區(qū)商務(wù)局局長鮑浪告訴記者,針對這一情況,該局提前聯(lián)動(dòng)外事部門,對樂山味道的主要品類進(jìn)行梳理后,制定了標(biāo)準(zhǔn)化的英文翻譯,通過協(xié)會(huì)發(fā)給商家。目前,已有近200家門店推出了中英文菜單。

      此外,當(dāng)?shù)剡€從需求端入手,制作了雙語美食地圖、美食推薦線路、便利服務(wù)手冊等。

      “從甜皮鴨到缽缽雞,再到綿綿冰,都配備了詳細(xì)的店鋪地址和推薦理由,簡直是美食掌中寶。”在樂山市市中區(qū)的上中順特色街區(qū),來自坦桑尼亞的莫莉和朋友手持“中英文美食打卡路線”開啟舌尖之旅。

      在張公橋美食街區(qū),來自哈薩克斯坦的瑪?shù)倌葘φ针p語美食地圖尋找下一個(gè)目標(biāo)。“上面還有公交線路圖,簡直太方便了。”這種包含圖片、英文介紹和二維碼導(dǎo)航功能的美食地圖,在區(qū)內(nèi)各旅游咨詢點(diǎn)可免費(fèi)領(lǐng)取。

      “從怎么叫車到如何支付,這本手冊講得很清楚。”尼泊爾游客薩米爾一邊說一邊向記者展示手中的中英文《入境游便利服務(wù)手冊》——手冊內(nèi)容豐富,涵蓋外幣兌換點(diǎn)、外卡POS機(jī)分布、緊急聯(lián)系方式等信息。

      “這里刷卡很方便。”孟加拉國游客法沙點(diǎn)贊道,快捷支付為他節(jié)約了不少時(shí)間。目前,樂山市市中區(qū)已在重點(diǎn)飯店、景區(qū)、街區(qū)布局600余臺外卡POS機(jī)和外幣兌換ATM。“對游客需求的重視和貼心服務(wù),有助于提升國際旅游目的地的整體形象。”國際休閑度假學(xué)會(huì)一位負(fù)責(zé)人士表示。

      下一步,樂山市市中區(qū)將開展一線從業(yè)人員英文培訓(xùn),組織住宿商家上線國際化預(yù)訂平臺,以進(jìn)一步提升旅游服務(wù)國際化水平。(四川日報(bào)全媒體記者 楊藝茂)

    (責(zé)編:李強(qiáng)強(qiáng)、羅昱)

    分享讓更多人看到

    返回頂部